quinta-feira, 3 de março de 2016

DI-ARTO 13




DIARTO É arte pura, arte-natura! Não é nome de menino, mas de "danadinho"!

Olha, querido leitor, O JO-ARTO não é uma língua, idioma, código "falaístico", nada a ver. É somente som "retornado" a ser musicado; processo musical "endogênico"; a abstração vocabular e textual musicável; ele equivalhas em qualidade a tantos outros que existem, o quais devem ser respeitados sempre In Verbis X Verbo, em músicas e alegrias! 


O som pode ser sagrado! E, todo mundo sabe que eu amo o som agradável. Então, O Jo-arto não é re-volta(achei uma gracinha). É retorno espiritual musicado com qualidade para Deus em sentimentos alegres e verdades. Tjj

Daí, inventei uma boa regra: Como não se deve ofender alguém, mas principalmente a Deus, não se pode usar o Jo-ARTO fora da elegância pessoal, intransferível. O que quer dizer que os seus textos não podem ofender ao público tiete, quanto mais a Deus. De maneira alguma. Quem é inteligente, teme a Deus! Posto que também o Jo-arto retornará ao Divino. O texto é fino! E, não incomoda.Caso não queira fazer o que seja certo, não faça!

São textos pequenos, são versos, "são Vivalds"! Mas, não lhe agridem. E, ele é idealizado em seu próprio idioma materno em seus respectivos países. Então, se não lhe ofenderia, não ofenderá a ninguém. Não havendo nada imbutido que não seja descoberto.  Mas, isso é de fácil entendimento para artistas verdadeiros. E, isso é base do Jo-Arto e obrigatório. Há pessoas, ainda, muito medíocres. 

Factualmente, há sons que não ofendem em seus países, mas podem perceber-se como expressões sonoras jocosas ou perjorativas já existentes e pertencentes a outros. Mas, é uma situação rara, mas possível de acontecer. O que se deve fazer? 

Caso o Arto tenha vindo de outro país, já bem definido, você deve traduzir o texto para seu país e musicar para o seus país. Não use intenções esdrúxulas, vindas de uma situação encoberta, a qual foi descoberta para você, para o seu país. Ignore-o e faça o seu Jo-arto daquela música para o seu país.  Isso porque você quer aquela música, quer agradar-se e respeitar aos seus. Essa informação é preventiva nessa situação rara de acontecer. Até porque o som é muito valioso para nós, apreciadores do "Verbo de Deus!"

http://diomiadio.blogspot.com.br/

http://umcaravaggiofrancesa.blogspot.com.br/2010/11/poemas-falados-de-terezinha.html

Nenhum comentário:

Postar um comentário